Ma una notte le riapparve la fata, “ Senza te la Bestia sta per morire”. Le sussurrò. Piena di rimorso , Bella desiderò tornare al castello e in un attimo fu accanto alla Bestia che era a letto sul punto di morire. Bella , piangendo, pregò il mostro di perdonarla : “ sono pronta a sposarti”, disse commossa. A quelle parole una grande luce illuminò il castello e Bella si trovò davanti un bellissimo principe che le sorrideva : una strega lo aveva trasformato in mostro e solo una fanciulla che avesse accettato di sposarlo avrebbe rotto l'incantesimo. Il principe accompagnò Bella nella sala da ballo, dove la fata li attendeva sorridente.
但某个晚上,精灵又出现了,小声地对她说 “没有你,野兽即将死去“,美女充满了忏悔,决定回城堡去,当他到野兽身边的时刻,野兽躺在床上正要死去, 美女,哭着请野兽原谅她,被感动地说:“我准备好嫁给你了”,就是那句话, 一道巨大的闪亮的光照亮了城堡,美女面前出现了一个非常英俊的王子,王子对她笑了笑,一个女巫把他变成野兽,只有一位少女答应嫁给他,这样才能开破符咒, 王子陪美女进了跳舞厅,那里精灵笑嘻嘻的等着他们。
美女和野兽(对话篇)14
日期:2011-08-05 02:35 点击:375
- 上一篇:美女和野兽(对话篇)13
- 下一篇:美女和野兽(对话篇)15