Tutta la notte che precedette il corteo i
truffatori restarono alzati con sedici candele
accese. Così la gente poteva vedere che
avevano da fare per preparare il nuovo
vestito dell’imperatore. Finsero di togliere
la stoffa dal telaio, tagliarono l'aria con
grosse forbici e cucirono con ago senza filo,
infine annunciarono: «Ora il vestito è pronto.»
第二天早上,游行大典就要举行了。头一天夜晚,
两个骗子整夜点起十六支以上的蜡烛。人们可以
看到他们是在赶夜工,要把皇帝的新衣完成。他
们装作从织布机上取下布料,用两把大剪刀在空
中裁了一阵子,同时用没有穿线的针缝了一通。
最后,他们齐声说:“请看!新衣服缝好了!”