意大利语学习网
街头意大利语俚语(6)
日期:2011-09-26 02:54  点击:423


Sgobbare v. 努力工作,苦干; (字面)弯着腰背负中午(源自阴性名词gobba,意思是”驼背”)

例句: Mi piacerebbe andare al cinema con te, ma devo sgobbare tutta la notte. Devo presentare una grossa relazione domani mattina.

译文: 我想陪你去看电影,但我得干一个通宵,明天上午我要做一个重要的报告.

注: sgobbo s.m. 工作,如: andare allo sgobbo 去工作,去上班

Spremersi le meningi esp. 绞尽脑汁,挖空心思;榨干脑子(menige是”脑膜”的意思)

例句: Come si chiama tua sorella? Ho spremuto invano le mie meningi per cercare di recordare il suo nome!

译文: 你姐姐叫什么名字?我绞尽脑汁也想不起来了!

同义词 rompersi la testa esp. (字面)打破自己的头

Ultima s.f. 新闻,最新消息; (字面)最新的

例句: Hai sentito l’ultima? Massimo si sposa la prossima settimana!

译文: 你听说这个消息了吗?马西莫下周结婚!

Vecchi s.m. , pl. 父母,爹妈,”老头儿,老太太”; (字面)老人们

例句: Vado a Firenze per passare le vacanze con i miei vecchi.

译文: 我和我爹妈去佛罗伦萨独家

注: vecchio s.m. 父亲; (字面)老头

vecchia s.f. 母亲; (字面)老太太


 


分享到:

顶部
11/30 05:18