Cotta per qualcuno (avere una) 热恋某人,爱上某人; (字面)为某人煮熟(煎熬)自己(cotta或cottura是名词,意思是”煮”,”烹调”)
例句: Cerdo che Giovanni abbia una cotta per me, perchè mi segue ovunque!
译文: 我认为乔万尼爱上我了, 因为他总是追着我!
又及: prendere una cotta per qualauno esp. 为某人而烹制(自己)
注: Sono cotto per lei (我为她而煮熟)或者Ho una cotta per lei (我为她而进行烹制)----前句中cotto为形容词,要与被修饰对象进行性, 数的配合; 而后句中cotta是名词.
同义词1 avere una fissa per qualcuno esp. (字面)为某人执着, 为某人狂热
注: fissa是名词fissazione的缩写形式, 意识是”执着”,”狂热”
同义词2 prendere una scuffia per qualcuno esp. (字面)对某人钟情, 对某人如痴如醉
Della madonna esp. 头号的,天大的,一流的; (字面)圣母的
例句: Francesca mi ha detto di avere sangue blu. Lei è una bugiarda della madonna.
译文: 弗朗切斯卡告诉我说她有贵族血统. 她可真是个头号的谎话精!
注: 例句中的sangue blu (蓝色血液)指的是贵族血统.
同义词1 alla grande esp. (字面)大规模
同义词2 il massimo / la massima esp. (字面)最棒的
例句: Questa pizza è la massima!
译文: 这个比萨饼是最大的!
Di fuori (essere) esp.疯了,脑子进水了; (字面)出离(自己的头脑)
例句: Hai guidato senza occhiali? Sei fuori di testa? Avresti potuto fare un incidente!
译文: 你没戴眼镜就出去开车了? 你疯了吗? 那是会发生事故的!