意大利语学习网
街头意大利语俚语(29)
日期:2011-09-30 21:43  点击:333


同义词1 piedipiatti s.m. (字面)扁平足

译注: “扁平足”指的是警察每天在街上巡视, 把脚走平了.是对警察的谑称.类似于民国时期, 老百姓称国民党巡警为”臭脚巡”(把脚走臭了).

同义词2 sbirro s.m. (字面)源自拉丁语birrum, 意思是”有帽子的斗篷”

scheggiare v. (汽车等)飞速行驶; (字面)打碎,使破裂

例句: La mia macchina nuova è di grossa cilindrata. Non ti puoi nemmeno immaginare quanto scheggi!

译文: 我的新汽车是大排量的.你绝对想象不到它能跑多快!

sgommare v. (指汽车由于速度快)在路上留下轮胎的痕迹; (字面)脱胶,去胶

例句: Non appena è scattato il verde, Marco è partito sgommando con la sua Ferrari nuova di zecca.

译文: 绿灯刚亮,马克就开着他那辆崭新的法拉利蹿了出去,在地上留下了轮胎的痕迹.

注: gomma s.f. 橡胶,轮胎.

spappolare v. 杀死,压碎,使粉身碎骨; (字面)使成糊状

例句: Mentre attraversavo la strada, un autista è passato col rosso e per poco non mi spappolava!

译文: 我国马路的时候,一个司机闯红灯,差点把我压死!

spaziale agg. 令人惊叹的,难以相信的; (字面)空间的

 


分享到:

顶部
11/26 22:42