意大利语学习网
说话者承担了责任
日期:2018-05-30 03:19  点击:399
2. In alcuni casi quando non è chiaro di chi sia la 
 
colpa, non è chiaro se io ho colpa oppure il mio 
 
comportamento dipende da circostanze esterne possiamo 
 
utilizzare sia ‘scusa’ che ‘mi dispiace’. In base a 
 
quale dei due scegliamo la nostra frase avrà una 
 
sfumatura leggermente diversa perché ‘scusa’ è un’assunzione 
 
di colpe mentre ‘mi dispiace’ come abbiamo detto 
 
esprime il nostro dispiacere.
 
有的时候如果不确定是谁的过错,得视情况而定的
 
话,那我们就既可以用“scusa”也可以用“mi 
 
dispiace”。但是意思上会有
 
轻微的不同,因为“scusa”是说话者承担了责任,
 
“mi dispiace”是表达说话者的遗憾,难过

分享到:

顶部
06/24 07:04