意大利语学习网
街头意大利语俚语(55)
日期:2011-10-08 03:02  点击:307

filarsela v. 快速溜开,溜掉; (字面)让自己快走(源自动词filare,意思是”疾行”)

例句: Suona l’allarme! Filiamovela prima che la polizia ci veda?

译文: 警报响了!趁警察发现咱们之前赶快开溜吧!

同义词1 alzare le fette esp. (字面)抬脚(fetta的原意是”片状物”,这里指脚)

同义词2 battersela v. (字面)打自己某处(源自动词battere,意思是”打”)

同义词3 darsela v. (字面)给自己某物

又及: darsela a game esp. 快速逃跑; (字面)给自己...到腿上

同义词4 schizzare v. (字面)喷射,喷出

mandare qualcuno al diavolo esp. 赶走某人,撵走某人; (字面)送某人去魔鬼那儿

例句: C’è Roberto. Lui è così fastidioso. Se viene da me, lo mando al diavolo!

译文: 罗贝托来了.他真是讨厌.要是他来找我,我就把他撵走!

 

 


分享到:

顶部
11/27 04:19