意大利语学习网
Avere le mani di ricotta
日期:2020-06-18 07:42  点击:366
Avere le mani di ricotta 手拿不稳东西
 
Significa rompere o far cadere qualsiasi cosa si 
abbia in mano. Ho un libro in mano, lo lascio 
cadere: ho le mani di ricotta; ho le chiavi in mano, 
mi cadono: ho le mani di ricotta; ho un bicchiere 
in mano, lo rompo perché mi scivola per terra: 
ho le mani di ricotta.
 
意思是“摔坏弄掉手里拿着的东西”。比如说我手里
拿着一本书,我把它弄掉了,那我就可以说“ho le 
mani di ricotta”;我手里拿着钥匙,钥匙掉了,可
以说“ho le mani di ricotta”;我手里拿着一个杯
子,我没拿稳把它摔碎在地上了,也可以说“ho le 
mani di ricotta”。
 
(ricotta是一种很软的奶酪,所以用它来比喻手
像ricotta一样软,拿不稳东西)

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。

分享到:

顶部
11/30 05:52