意大利语学习网
意语阅读:Italo Calvino小说(23)
日期:2011-12-27 01:01  点击:240

Ma nell'osteria gli uomini sono un muro di schiene che non s'apre per

lui; e c'è un uomo nuovo in mezzo a loro, tutto magro e serio. Gli uomini

smicciano Pin che entra, poi smicciano lo sconosciuto e dicono qualche

parola. Pin vede che tira aria diversa; ragione di più per farsi avanti a mani

in tasca e dire: - Mondoboia, la faccia che ha fatto il tedesco dovevate ve-

dere.

Gli uomini non rispondono con le solite uscite. Si voltano piano, a uno a

uno. Miscèl Francese prima lo smiccia come se non lo avesse mai visto,

poi dice, lento: - Sei una sporca carogna di ruffiano.

Il volo di vespe sulla faccia di Pin ha un guizzo subito spento, poi Pin

parla calmo, ma con gli occhi piccoli: - Poi mi dici perché.

Il Giraffa volta un po' il collo verso di lui e fa:

- Vai via, noi con chi se la fa coi tedeschi non abbiamo nulla da spartire.

- Va a finire, - dice Gian l'Autista, - che diventerete pezzi grossi del

fascio, tu e tua sorella, con le vostre relazioni.

Pin cerca di fare la faccia di quando li prende in giro.

- Poi mi spiegate il significato, - dice. - Io col fascio non d ho mai avuto

niente da spartire, nemmeno coi balilla, e mia sorella va con chi le pare e

non da fastidio a nessuno.

Miscèl si gratta un po' la faccia: - Quando viene il giorno che cambia

tutto, mi capisci? tua sorella la facciamo girare rasata e nuda come una

gallina spennata... E per te... per te snidiamo un servizio che non te lo

sogni neppure...

Pin non si scompone ma si vede che dentro ci soffre e si morde le labbra:

- Quando viene il giorno che diventate più furbi, - dice, - vi spiegherò

come stanno le cose. Primo, che io con mia sorella non sappiamo niente

l'uno dell'altro e il ruffiano lo andate a fare voi se ne avete voglia.


分享到:

顶部
11/30 12:44