E finalmente le chiese di sposarlo. Ma la foglia di menta non ne voleva sapere . "Amicizia sì", gli
rispose, "ma niente di più! Sono vecchia ormai, e sei vecchio anche tu! Possiamo vivere l'uno per
l'altra, ma sposarci, alla nostra età... è ridicolo, via!" E così il farfallone resto senza fidanzata.
薄荷端端正正地站着,一声不响。最后她说:
“交朋友是可以的,但是别的事情都谈不上。我老了,你也老了,我们可以彼此照顾,
但是结婚——那可不成!像我们这样大的年纪,不要自己开自己的玩笑吧!”
这么一来,蝴蝶就没有找到太太的机会了。他挑选太久了,不是好办法。结果蝴蝶就成
了大家所谓的老单身汉了。