乔治王子的萌不是一般的萌,是王室的萌,是有力量的萌。
裹着尿布时,他已经带着外交使命去了澳洲。今天,他又裹着
睡衣见奥巴马,粑粑,你这样培养我,人家长大会客,不知道
裹什么好也。
Era pronto per andare a letto,con già indosso gli
abitini per la notte:una vestaglietta di colore
pastello e pantaloncini del pigiama,ma prima di
dormire,principe George ha voluto accogliere a
Kensington Palace il presidente degli Stati Uniti
Barack Obama e la first lady Michelle appena giunti
a palazzo per una cena ospitata dai duchi di Cambridge
e dal principe Harry.
换好了浴袍和睡裤,上床睡觉之前,本宝宝要见一下刚刚到
肯辛顿宫的美国总统奥巴马叔叔啦,粑粑麻麻和叔叔要请他
和米歇尔夫人吃晚饭。