Le seconda ‘teoria’ invece, per la verità più
suggestiva, rimanda l’origine del perché si
dice ‘limonare’ ad una usanza un po’ più
antica, quella secondo cui per chiedere la mano
di una fanciulla le si portava in dono un limone:
se la proposta era ben accetta, il ‘sì’ si
esprimeva mordendo il frutto.
相反,第二个“理论”,将这个词汇的起源于古老
的习俗联系起来,想要牵起少女的手需要赠送一个
柠檬:如果请求被接受了,女孩就会咬一口柠檬。