意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意文意语 » 正文

意大利语阅读:那不勒斯土豆肉饼

时间:2019-07-17来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
(单词翻译:双击或拖选)
Cuoppo napoletano(那不勒斯)
 
Il cuoppo è il cibo da strada per eccellenza di Napoli. Si tratta di un cono di fritti misti da passeggio a cui è impossibile resistere. Il cono contiene ogni genere di golosità fritta e ne esistono di 3 tipi: di mare (di pesce), di terra (di carne e verdure) e perfino dolce.
 
Cuoppo是那不勒斯的典型街头美食,被放在纸包好的锥体里,里面盛满各种油炸食物,一般分为3种:“大海”,“陆地” 和甜口。
 
Il cuoppo di mare contiene pesce fritto: alici, baccalà, gamberi, calamari e polpettine di pesce. Viene abbinato anche alle patatine fritte. Il cuoppo di carne può contenere tocchetti di melanzane e zucchine, frittatine, triangoli di polenta fritta, palline di riso (mini arancini), panzerottini (crocchette di patate a Napoli), mozzarelline fritte, carciofi e polpettine di carne. Alcune versioni hanno anche tocchetti di salsiccia e wurstel. Il cuoppo dolce è preparato con zeppoline fritte, a base di farina, acqua e lievito, spolverate di zucchero e in alcuni casi ricoperte di cioccolata. Questa versione, come quella di mare, è più moderna. Mentre il cuoppo tradizionale è a base di carne e verdure.
 
“大海cuoppo“通常包含各种油炸海产:凤尾鱼,鳕鱼,虾,鱿鱼和鱼丸,还配上炸薯条。“陆地Cuoppo”一般为肉和蔬菜:含有小块茄子和西葫芦,煎蛋,饭团,panzerottini(那不勒斯土豆肉饼),奶酪,洋蓟和肉丸等,有些版本还加入香肠。而甜口的cuoppo基本就是油炸zeppoline(一种意大利糕点),用面粉,水和酵母制成,最后撒上糖或者巧克力。这个甜口的版本,和“大海cuoppo“一样,都属于更现代的创新,传统的cuoppo则以肉类和蔬菜为主。

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴