意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

意大利语语法一点通 2

时间:2014-02-04来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:2. Se non passavo di qua stasera, saresti partita senza avvertirmi ?-no,dai, ti avrei chiamato.[这个小对话的场景是 你的
(单词翻译:双击或拖选)
2. Se non passavo di qua stasera,
saresti partita senza avvertirmi ?
-no,dai, ti avrei chiamato.
[这个小对话的场景是" 你的朋友要出发前没通知你..."]
如果今晚我不过来的话,
难道你不通知我明天就出发么?
-不,怎么会,我会打电话给你的!
[这句话大家可能看得会比较晕,
saresti,avrei都是复杂事态(我经常搞不懂,只好统称其复杂时态,呵呵;-)
不过这个不影响,更有用的是句子本身!]
senza avvertirmi=without telling me dai=come on(加强语气)
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴