意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

sentire与sentirsi的区别:3

时间:2018-01-02来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:4) 预感Sento che sta per succedere qualcosa.我预感有什么事情要发生。以上只是几个非常基础的意思,其他的意思用法这里我们先
(单词翻译:双击或拖选)
4) 预感
 
Sento che sta per succedere qualcosa.
 
我预感有什么事情要发生。
 
以上只是几个非常基础的意思,其他的意思用法这里我们先不谈。
 
"sentirsi" 只能表示感觉”"feel",后面接的是
 
形容词,我们可以说Mi sento stanco,但是不能说
 
Sento stanco,如果要用sentire的话,应该说Sento 
 
una grande stanchezza.
 
Sentire后面可以接名词比如说"un idiota", "un gran 
 
dolore", 可以接"bene"/"male" ,也可以接一些像是"a 
 
mio agio"/"a disagio"/"in debito"这样的短语。
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴