意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

addirittura表达的是一种强调

时间:2018-03-26来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:用法一:Addirittura 在句中 强调惊讶举例:(前提,妹子说我们来举个傻傻的例子,假设你很幸运地认识了乔治克鲁尼,然后你和你的
(单词翻译:双击或拖选)
用法一:Addirittura 在句中 强调“惊讶”
 
举例:
 
(前提,妹子说我们来举个傻傻的例子,假设你很幸运地认识
 
了乔治克鲁尼,然后你和你的小伙伴说起这个事...)
 
1. Sapete ragazzi, ho conosciuto George Clooney e Mia, 
 
addirittura stretto la mano!
 
你们知道吗!我认识乔治克鲁尼了!我的天啊!他当时就离我这么近!
 
Questo addirittura è una parola che esprime con enfasi,
 
 con emozione, con stupore.
 
这里的addirittura表达的是一种强调,吃惊的情绪。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴