意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

andare和funzionare有一样的用法

时间:2018-06-02来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Possiamo usare questa espressione con il verboandare per dire funzionare, anche nel senso pimetaforico.我们说andare和fun
(单词翻译:双击或拖选)
Possiamo usare questa espressione con il verbo 
 
andare per dire funzionare, anche nel senso più 
 
metaforico.
 
我们说andare和funzionare有一样的用法,
 
但其实andare有更有比喻意味的意思。
 
上面的例句是一个实物坏了,但如果我们要表达你
 
这作业不行,你工作完成得不好等此类意思时,要怎么说呢?
 
举例二:
 
Se tu fai una traduzione, io la leggo e dico:
 
Non è molto buona.
 
=Questa traduzione non va.
 
如果你翻译了一篇文章,然后我读了之后说:“唉,你这篇翻译不行啊。”
 
总结:
non andare 可以表达“...坏了”“...做得不行”:
 
Non va = non è buona/bella/giusto, non funziona
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴