意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

口语中常常省略掉后面的genitori

时间:2018-06-02来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:1. 先从i miei, 或者 i tuoi, 或者 i suoi讲起,口语中常常省略掉后面的genitori,意思就是我的/你的/TA的父母,但是简洁明快。
(单词翻译:双击或拖选)
1. 先从“i miei”, 或者 “i tuoi”, 或者 “i suoi”讲起,
 
口语中常常省略掉后面的genitori,意思就是我的/你的/TA的
 
父母,但是简洁明快。但是只有前面这三个人称用得比较多, 
 
“i nostri”, “i vostri”, “i loro”几乎不怎么用。
 
Es:
---Come stanno i tuoi? Non li vedo da un po.
---I miei sono in vacanza alle Maldive.
---你父母最近怎么样呀?我有段时间没看到他们了。
---他们在马尔代夫度假呢。
 
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.
圣诞节跟你的父母一起过,复活节跟你喜欢的人一起过。
 
这里的con chi vuoi意思就是con chi ci pare,
 
这就到了我们今天要讲的第二点啦。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴