意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

把锄头放在脚上

时间:2019-01-18来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:2. darsi la zappa sui piedi ⇒ danneggiarsi,procurarsi del danno con un'azione che portaa risultati controproducenti
(单词翻译:双击或拖选)
2. darsi la zappa sui piedi ⇒ danneggiarsi, 
 
procurarsi del danno con un'azione che porta 
 
a risultati controproducenti
 
把锄头放在脚上⇒由于所采取的行动达到适
 
得其反的结果,而受到损坏或伤害
 
es: Quando l’ho assunto pensavo che 
 
sarebbe stato un valido collaboratore e 
 
invece mi sono dato la zappa sui piedi, ho 
 
scoperto infatti che si comportava in modo 
 
disonesto arrecando danno a tutta l’azienda.
 
例如:我雇用他的时候,以为他会是一个不错的
 
合作者,可惜事与愿违,我发现他的不诚实使整
 
个公司蒙受损失。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴