La frase “è una Quaresima” (=boring/depressive person)
la usiamo per descrivere una persona triste, che parla
sempre di malattie e problemi. Descrivendo una persona
magra, macilenta usiamo la frase “essere magro/a come
la Quaresima” . La frase può essere usata anche in modo
scherzoso. E per descrivere una cosa lunga e noiosa
possiamo dire “lungo come la Quaresima.
我们可以用“è una Quaresima” 来描述一个悲伤的,总是抱
怨疾病或者问题的人。当我们想描述一个瘦弱、憔悴的人时就
可以说“essere magro/a come la Quaresima”,也可以在开
玩笑的时候这么说。如果想形容一件又长又无聊的事情,就可
以说“lungo come la Quaresima” 。