意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

Prosa 散文

时间:2020-04-21来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
(单词翻译:双击或拖选)
Prosa 散文= forma di espressione che, 
al contrario della poesia, non ubbidisce 
a regole metriche. La comprensione della 
prosa è molto più semplice rispetto a quella 
della poesia. In precedenza è stato detto che 
la poesia evoca emozioni: questo non significa 
che un testo in prosa non sia in grado di 
commuoverci o emozionarci, ma semplicemente 
che ha bisogno di utilizzare molte più frasi e 
parole per ottenere i suoi scopi.
与诗歌相对的一种文学体裁,写作方式灵活,不
追求押韵和固定的句式结构(散文所谓的“散”,
意思就是没有固定的规则,没有条条框框)。与诗
歌相比起来散文更容易读懂。在上面我们说了诗歌
会引起人们的情感共鸣,但这并不代表散文不能打
动和感染我们,而是散文需要用比诗歌更多的文字
来抒发它的情感。

 
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴