意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意语版小故事 » 正文

101个禅宗小故事意语版(2)翻译

时间:2011-07-15来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:泥涂之珠 孤独法师(Gudo)虽贵为国师,然素喜孤身托钵,云游四方。一日往伊豆(Edo,幕府时代日本的政教礼仪中心)途中,过一村,名曰竹中(Takenaka)。其时天色已晚,大雨如注。孤独法师
(单词翻译:双击或拖选)


泥涂之珠

孤独法师(Gudo)虽贵为国师,然素喜孤身托钵,云游四方。一日往伊豆(Edo,幕府时代日本的政教礼仪中心)途中,过一村,名曰竹中(Takenaka)。其时天色已晚,大雨如注。孤独法师衣帽尽湿,屐履残破,忽见近处农舍一间,有草鞋四五列于窗台之上,故前往求购。

售鞋之女子见法师窘状,即邀之入室避雨。孤独法师合十答谢,进门,诵经于屋中佛龛之前。礼毕,与女子之母亲幼儿一一见过。然法师见其家人皆有忧色,便探问何故。

女子曰:“家夫酗酒嗜赌,无日无夜。若逢其胜,则必大醉而还,秽语不堪,若逢其输,则必举债而归,甚或醉如烂泥,不入家门。如之奈何?”

孤独法师言道:“贫僧当为施主化之,此乃些许银两,请置办酒菜,然后施主敬请回避,贫僧自当祷祝于佛像之前。”

夜半时分,女子之夫果酩酊而归,进门大呼:“吾归矣,速备饭食!”

孤独法师上前应曰:“ 阿弥陀佛,贫僧为雨所阻,幸君妻不弃,收留避雨。为表谢意,贫僧已略备薄酒,以候施主。”

男子闻之喜甚,开怀畅饮,少时即醉卧不醒。孤独法师坐于其旁,一夜默祷不已。

明旦,男子醒,已不忆前夜之事,见一僧祷于其旁,问曰:“汝何人?从何而来?”

孤独法师曰:“贫僧法号孤独,自京都而来,欲往竹山而去。”

男子不意眼前竟为国师,大惊失色,上前赔礼不迭。

法师笑道:“世事变换不居,人生疏忽一瞬。若施主一味耽于美酒赌博,恐将万事无成,忧及妻小。”

男子闻言,恍若梦醒,拜曰:“大师所言如醍醐灌顶,小人愿提携行李,送大师一程,以谢金玉之教。”

法师许之曰:“谨从施主所愿”。

二人上路。行有三里,孤独法师曰:“施主请回。”男子乞道:“愿再随大师五里。”二人又同行如故。

行有五里,孤独法师曰:“施主当回矣。”

男子乞道:“愿再随十里。”

十里又过,孤独曰:“施主速回可也。”

男子乞道:“小人愿以余身相随。”

——在日本,现代禅宗起源于孤独大师的弟子,著名的高僧穆南( Mu-nan),而这位穆南,就是故事中这个一路追随孤独大师,没有回头的男子。


 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 2 翻译 意语 故事 禅宗 101个


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴