意大利语学习网
意大利语阅读:comprensione
日期:2019-03-17 23:10  点击:297
Non basta amarsi per stare insieme, 
 
nelle favole forse sì, nella realtà no. 
 
Nella realtà serve comprensione, serve 
 
rispetto, serve aiuto, serve la voglia 
 
di fare fatica, serve la grinta per 
 
portare un peso doppio quando l’altro 
 
non è più in grado e questo i principi 
 
azzurri non lo sanno fare, ma gli uomini 
 
veri sì.
 
两个人要长久在一起,光靠相爱是不够的。
 
童话里也许只要相爱就够了,但现实绝非如此。
 
现实生活中,两个人在一起,还需要相互理解、
 
尊重、帮助,要甘愿付出辛劳,还有,在另一半
 
无法担起生活重担时,有承担双份重量的魄力。
 
这些,童话中的白马王子也许无法做到,但(现
 
实生活中)真正的男子汉可以。
 
词汇解析:
 
comprensione
[s.f.]谅解,体谅
grinta
[s.f.]泼辣, 果断, 魄力
principe azzurro
白马王子,理想的丈夫

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。

分享到:

顶部
09/24 17:15