意大利语学习网
意大利语阅读:一首关于你的歌
日期:2019-04-10 02:44  点击:244
C’è una canzone che parla di te
 
一首关于你的歌
 
 
 
L’aria che soffia dal mare in città
 
海风吹到城里
 
 
 
Un giorno che arriva e cambia la vita davvero
 
终有一天它到此让你的生活天翻地覆
 
 
 
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
 
电影里的巴黎和你的笑颜
 
 
 
C’è una ragazza che balla sul tram
 
电车上跳舞的姑娘
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
 
终有一天它到此改变你的视角
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Ci vorrebbero gli miei occhi per guardarti
 
我的双眸注视你
 
 
 
Tre quattro volte al giorno solo un’ora dopo i pasti
 
每天三四次,餐后一小时
 
 
 
Dove siamo rimasti come siamo rimasti
 
我们在此驻足
 
 
 
Due astronauti tra le stelle senza caschi
 
两个没有头盔的宇航员星空中遨游
 
 
 
Ci godiamo la panorama da una stanza
 
我们从房间里欣赏全景
 
 
 
Sos sopra aeroplani di carta
 
纸飞机上的呼救
 
 
 
La gente vive e cambia sopravvive alla rabbia
 
人心容忍愤怒,终究改变
 
 
 
Come un bambino che disegna la corazza
 
像一个描绘武器的孩童
 
 
 
Facciamo presto
 
我们速战速决
 
 
 
A dire amore e poi l’amore è un’ po’ pretesto
 
倾注爱意
 
 
 
Per legarci mani e gambe io non riesco
 
束缚手脚,我无能为力
 
 
 
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
 
离开你我不会更好,不会更好
 
 
 
C’è una canzone che parla di te
 
一首关于你的歌
 
 
 
L’aria che soffia dal mare in città
 
海风吹到城里
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
 
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
 
 
 
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
 
电影里的巴黎和你的笑颜
 
 
 
C’è una ragazza che balla sul tram
 
电车上跳舞的女孩
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
 
终有一天它到此改变你的视角
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Ci vorrebbero due mani per cercarsi
 
两只手才能找到彼此
 
 
 
Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi
 
使彼此释怀,从跌倒处爬起来
 
 
 
Ci vogliono carezze ci vogliono gli schiaffi
 
需要轻抚,也需重击
 
 
 
Solo se persi rischiamo di ritrovarci
 
只有当我们迷失自我才会重新寻找自我
 
 
 
E mentre il sole allunga l’ombra all’altalena
 
当阳光在秋千下拖拽出长长的影子
 
 
 
Una bambina sogna di essere serena
 
一个小女孩渴望天空晴朗
 
 
 
Il vento sulla schiena la danza di una falena
 
背后拂过的清风,飞蛾的独舞
 
 
 
C’è il lunedì meglio di un sabato sera
 
总有一个周一胜过周六晚上
 
 
 
Facciamo presto
 
我们速战速决
 
 
 
A dire amore e poi l’amore è un’ po’ pretesto
 
倾注爱意
 
 
 
Per legarci mani e gambe io non riesco
 
束缚手脚,我无能为力
 
 
 
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
 
离开你我不会更好,不会更好
 
 
 
C’è una canzone che parla di te
 
一首关于你的歌
 
 
 
L’aria che soffia dal mare in città
 
海风吹到城里
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
 
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
 
 
 
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
 
电影里的巴黎和你的笑颜
 
 
 
C’è una ragazza che balla sul tram
 
电车上跳舞的女孩
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
 
终有一天它到此改变你的视角
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua
 
永远需要我的双唇与你的相吻
 
 
 
Perché tu sei la mia casa nella terra tua
 
因为你是你的土地上的我的家
 
 
 
Non confondere l’orologio con la libertà
 
不要把时光与自由混淆
 
 
 
Abbiamo ancora una ragione per restare qua
 
我们尚有一个理由逗留于此
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
 
 
C’è una canzone che parla di te
 
一首关于你的歌
 
 
 
L’aria che soffia dal mare in città
 
海风吹到城里
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
 
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
 
 
 
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
 
电影里的巴黎和你的笑颜
 
 
 
C’è una ragazza che balla sul tram
 
电车上跳舞的女孩
 
 
 
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
 
终有一天它到此改变你的视角
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
 
 
Direzione la vita
 
生命的方向
 
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。

分享到:

顶部
09/24 07:14