意大利语学习网
爸爸的焦虑也不是吹的
日期:2019-11-07 21:49  点击:239
Cosa ne è venuto fuori? Che le mamme (e di conseguenza le nonne) sono super apprensive. "Copriti, che fa freddo", "Mettiti la giacca che si è abbassata la temperatura", frasi che le mamme urlano dietro anche a figli ormai trentenni. Ma anche i papà non scherzano, specie con le figlie femmine. E i genitori italiani, a sorpresa, sono anche più severi di quelli tedeschi e lasciano molta meno libertà ai figli, in tutto il percorso di crescita.
所以说?妈妈们(这样一来就是奶奶们)特别焦
虑。“多穿点,外面冷”,“把外套穿上,外面
降温了”(真的是,有一种冷叫你妈觉得你冷‍),
这些都是妈妈会在孩子身后喊的话,哪怕孩子已
经三十几岁了。但是爸爸的焦虑也不是吹的,特
别是当他们有了个女儿以后。出人意料的是,意
大利父母比德国父母更加严格,在孩子成长的过
程当中不会给孩子很多自由。

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。

分享到:

顶部
09/21 08:15