意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语口语 » 意大利谚语 » 正文

意大利语俚语:Andare a scrocco

时间:2020-12-07来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Andare a scrocco 不劳而获词汇解析:scrocco[s.m.] 敲竹杠;诈骗;弹跳,弹起Andare a scrocco vuol dire ottenere qualcosa a
(单词翻译:双击或拖选)
Andare a scrocco 不劳而获
词汇解析:
scrocco[s.m.] 敲竹杠;诈骗;弹跳,弹起
 
"Andare a scrocco" vuol dire ottenere qualcosa a spese altrui, senza merito o diritto, approfittare con l'astuzia della bontà o dell'ingenuità di una persona, senza mai contraccambiare e con lo scopo di trarre un vantaggio personale. Si tratta, dunque, di ottenere con sfacciataggine qualcosa gratis. Farsi offrire il caffè dagli amici senza mai ricambiare è un esempio che illustra questo comportamento.
Andare a scrocco是指通过他人付出代价来得到某物,无功受禄,不劳而获,狡猾地利用一个人的善良或单纯,为了获得个人利益而为,而且从来没有回报。也就是说,厚颜无耻地免费获得某物。得到朋友的咖啡却从无回馈,这就是说明这种行为的一个例子。cco
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 俚语 谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴