意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利风情 » 意大利生活 » 正文

意大利人说咖啡的区别

时间:2017-11-26来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:(意大利人在说caff或是caff normale的时候就代表是最简单的espresso了,千万别说我要一杯espresso,他们基本不这样说。)-Allor
(单词翻译:双击或拖选)
(——意大利人在说caffè或是caffè normale的时候
 
就代表是最简单的espresso了,千万别说我要一杯espresso,
 
他们基本不这样说。)
 
-Allora…per me un caffè corretto.
 
嗯...我呢,来杯加点酒的咖啡吧!
 
-Invece preferisco un caffè ristretto e poi un 
 
caffèlatte per lei, grazie!
 
我更喜欢特浓的,然后请再给她来杯拿铁,多谢!……….
 
此处省略其他100种点咖啡的方法,意大利人在喝咖啡这件事情上
 
无极限的追求完(tiao)美(ti),这也是咖啡作为意呆国民饮品的最好诠释!
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利 生活


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴