意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利风情 » 意大利生活 » 正文

Parlare al vento 直译为对风说话

时间:2018-07-25来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Le 10 lingue pi difficili del mondo per un italiano对于意大利人来说最难的十门语言Stiliamo una lista delle 10 lingue pi d
(单词翻译:双击或拖选)
Parlare al vento 直译为对风说话,意译为对牛弹琴
 
还有一种说法有点直译的色彩,即
 
2. Essere come l’asino al suono della lira
 
这里要注意,意大利人没有用bue这个词,而是用
 
了asino这个词,因为asino翻译为驴的意思,在
 
意大利语中还引申为表示傻瓜,无知的人这种含义。
 
而lira除了有我们熟知的货币单位“里拉”的含义,
 
还可以翻译成一种竖琴。故直译为:就好像驴听
 
弹琴的声音一样,比喻完全听不懂。
 
那么意大利语是怎么解释 ”对牛弹琴”的呢?
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利 生活


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴