意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语考试 » 意大利语练习 » 正文

2016年意大利语考试文章积累(23)

时间:2016-05-16来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Papa Bergoglio insiste sul punto: Allo stessomodo la piet non va confusa neppure con lacompassione che proviamo per gli
(单词翻译:双击或拖选)
Papa Bergoglio insiste sul punto: “Allo stesso 
 
modo la pietà non va confusa neppure con la 
 
compassione che proviamo per gli animali che 
 
vivono con noi. 
 
教皇强调:“同样不应将慈悲与爱怜陪伴在侧的动物弄混,
 
Accade che a volte si provi questo sentimento 
 
verso gli animali, e si rimanga indifferenti 
 
davanti alle sofferenze dei fratelli. 
 
有时人们会心疼动物却对骨肉同胞的痛苦视而不见,
 
Quanta gente attaccata a cani e gatti e poi 
 
lascia sola e affamata la vicina. No, per favore no!”.
 
多少人牵着猫和狗却留下眼前的人忍饥挨饿,
 
别这样,请别这样! 
 
“Per Gesù provare pietà equivale a condividere la 
 
tristezza di chi incontra, ma nello stesso tempo a 
 
operare in prima persona per trasformarla in gioia”.
 
对耶稣来说,慈悲的确是
 
分担与你相遇的悲伤,但同时,悯人应当作为基础。" 

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。

 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴