意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语口语 » 意大利语简单用语 » 正文

意语口语学习:询问姓名 COGNOME E NOME

时间:2011-05-12来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Come si chiama lei?(Qual il suo nome?)(come ti chiami ?) 您叫什么名字?(你叫什么名字) Mi chiamo Giorgio Rcnconi. 我叫乔而乔隆柯尼。 Qual il suo cognome? 哪个是姓? Tutti lo chiamano,ma il suo vero nome 大家都
(单词翻译:双击或拖选)

  Come si chiama lei?(Qual è il suo nome?)(come ti chiami ?) 您叫什么名字?(你叫什么名字)

  Mi chiamo Giorgio Rcnconi. 我叫乔而乔·隆柯尼。

  Qual è il suo cognome? 哪个是姓?

  Tutti lo chiamano……,ma il suo vero nome è …… 大家都叫他……,但他的真名是……。

  Prima tutti lo chiamavano Bruno,ma tre anni fa ha cambiato nome.
  以前大家叫他布鲁诺,但三年前他改了名字。

  Abbiamo lo stesso nome e lo stesso cognomen. 我们同名同姓。

  Lei è il signor Tomasi?——Si,sono io. 您是多马西先生吗?——是的,我就是。

  Ha sbagliato persona. Il cognome è uguale, ma il nome no. 您搞错人了。姓是一样的,但名字不对。

  Oh, mi sono ricordato che si chiama Franco. 奥,我想起来了,他叫弗朗哥。

  Che nome ha dato a suo figlio? 您给儿子取了什么名字?

  Gli ho dato il nome di Bruno. 我给他取了个名字叫布鲁诺。

  Non ho alcun rapporto con lui,lo conosco solo di nome. 我跟他没有来往,只知道他的名字。

  Io lo conosco di vista, ma non mi ricordo più il suo nome. 我跟他面熟,但记不起他的名字了。

  Questo non è il suo vero nome, è solo lo pseudonimo. 这不是他的真名,只是笔名。

  Il suo soprannome è buffo. 他的绰号叫小丑。

  Non lo chiami per soprannome. 您别叫他的绰号。

  Lui si chiama Luciano. 他名叫鲁齐阿诺。
 

顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意语 口语 姓名


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴