意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 十日谈 » 正文

意语阅读:十日谈(291)

时间:2013-07-04来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Fu, secondo che io gi intesi, in Perugia un giovane il cui nome era Andreuccio di Pietro, cozzone di cavalli; il quale, avendo inteso che a Napoli era buon mercato di cavalli, messisi in borsa cinquecento fiorin d'oro, non essendo mai pi fu
(单词翻译:双击或拖选)

 

 
Fu, secondo che io già intesi, in Perugia un giovane il
 
cui nome era Andreuccio di Pietro, cozzone di cavalli; il
 
quale, avendo inteso che a Napoli era buon mercato di
 
cavalli, messisi in borsa cinquecento fiorin d'oro, non
 
essendo mai più fuori di casa stato, con altri mercatanti
 
là se n'andò: dove giunto una domenica sera in sul ve-
 
spro, dall'oste suo informato la seguente mattina fu in
 
sul Mercato, e molti ne vide e assai ne gli piacquero e di
 
più e più mercato tenne, né di niuno potendosi accorda-
 
re, per mostrare che per comperar fosse, sì come rozzo e
 
poco cauto più volte in presenza di chi andava e di chi
 
veniva trasse fuori questa sua borsa de' fiorini che ave-
 
va.
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴