Con sé non ha molto denaro e, anche
per questo, il viaggio è diventato
motivo di conoscenze e sperimentazione,
soprattutto della gentilezza degli
sconosciuti, pronti ad accoglierlo in
casa per offrirgli un pasto caldo e
alle volte un tetto sotto il quale dormire.
Ma da quelle amicizie in pillole Guanming
cerca soprattutto il giusto incoraggiamento
per proseguire nella sua impresa.
因为身上钱带的不多,陈观明的旅行
因此成了结识朋友和体验生活的契机,
尤其是来自陌生人的善意,有时是一
顿热乎乎的饭菜有时甚至是一处可休
息的地方。此外,对于不愉快的经历,
陈观明也尽量把它当做是实现目标路
上的一种有益激励。