Alice nel paese delle meraviglie non è
una favola qualsiasi. O la si odia o la
si ama ma è davvero difficile rimanerle
indifferenti. Il viaggio di Alice
richiama le contraddizioni e i paradossi
del sogno, dove tutto può accadere:
si può cambiare scenario senza un
apparente motivo, si può cambiare di
statura, si può incontrare uno "stregatto"
o un mazzo di carte animato, ci si può
trovare a fare ragionamenti assurdi e
surreali e osservare un bianconiglio vestito
di tutto punto che costantemente scappa via
per poi ricomparire – vero tormentone,
come in qualsiasi sogno ricorrente che si rispetti.
《爱丽丝漫游奇境记》的意义远不止一部童话。
无论是喜欢还是讨厌,这个故事都很难让你保
持无感。爱丽丝的旅程一如梦境般矛盾与荒谬,
在那个世界中一切都可能发生:你随时会碰见
没头没脑的景象、飘忽不定的柴郡猫和走来走
去的扑克牌,读者始终身处于无厘头的漩涡,
衣着得体的白兔行色匆匆,不停地逃走和再次
露面——恰如所有一再出现的迷梦,不免惹人恼火。