Mellone / Melone d'acqua
Mentre nell'Italia meridionale l’espressione comune
è mellone (omelone) d’acqua, per distinguerlo dal
mellone di pane, quello chetutto il resto d’Italia
chiama semplicemente melone, e in Toscana viendetto
anche popone.
但是在意大利南部呢,西瓜的通用说法是
“mellone d’acqua”或是“melone d’acqua”,
这是为了跟mellone di pane区分开来,这个
mellone di pane,在除意大利南部地区之外,
都被简单地称之为“melone”(也就是大家所熟
知的“哈密瓜,甜瓜”,意大利的哈密瓜真的超
级超级甜!!!),不过在托斯卡纳地区,甜瓜
也被称之为“popone”。