1. Cinese mandarino 我大汉语!!!(普通话)
关于汉语,意呆人民是这样抒发心声的——
Il significato delle parole può variare a seconda 
del contesto. Esistono quattro toni diversi, 
praticamente impercettibili, per pronunciare le 
parole. L’alfabeto è totalmente distinto dal 
nostro. Ma difficoltà più grande...esistono così 
tante varianti regionali che persino i cinesi 
possono avere delle difficoltà nel capirsi!
中文词语的意思在不同的环境下各不相同。汉字有四
个不同的声调,而实际上读起来呢是听不出来的。(小
编想说:谁说滴,中文的音调是如此抑扬顿挫,平平仄
仄是如此的清晰分明,吼~),字母呢,也跟我们的根本
不像。不过最最难的是——中国还有那么多的地域,以
至于不同地方的方言可能连中国人自己都不一定听得明
白。(这个说的倒是在理…)
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

