意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意大利语初级阅读 » 正文

最让意大利人头疼的语言之一汉语

时间:2018-05-31来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:1. Cinese mandarino 我大汉语!!!(普通话)关于汉语,意呆人民是这样抒发心声的Il significato delle parole pu variare a s
(单词翻译:双击或拖选)
1. Cinese mandarino 我大汉语!!!(普通话)
 
关于汉语,意呆人民是这样抒发心声的——
 
Il significato delle parole può variare a seconda 
 
del contesto. Esistono quattro toni diversi, 
 
praticamente impercettibili, per pronunciare le 
 
parole. L’alfabeto è totalmente distinto dal 
 
nostro. Ma difficoltà più grande...esistono così 
 
tante varianti regionali che persino i cinesi 
 
possono avere delle difficoltà nel capirsi!
 
中文词语的意思在不同的环境下各不相同。汉字有四
 
个不同的声调,而实际上读起来呢是听不出来的。(小
 
编想说:谁说滴,中文的音调是如此抑扬顿挫,平平仄
 
仄是如此的清晰分明,吼~),字母呢,也跟我们的根本
 
不像。不过最最难的是——中国还有那么多的地域,以
 
至于不同地方的方言可能连中国人自己都不一定听得明
 
白。(这个说的倒是在理…)
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴