所以,我们可以总结一下,这个表达是指(
人为的,导致影响了生产正常运转的)破坏性罢工。
经常和sciopero连用,即:Lo sciopero a gatto selvaggio
破坏性罢工
这个词经常出现在报刊或者新闻报道中,比如:
Nelle ultime settimane scioperi a gatto selvaggio contro i salari...
在最近几周工人们为工资问题而引发的破坏性罢工中.... blabla..
在最近几周工人们为工资问题而引发的破坏性罢工中.... blabla..
所以可千万不要说:
Vorrei avere un gatto selvaggio. 并不是你想领养一只小野猫,而是指你要进行破坏性罢工啦。
希望大家都可以认真对待工作,可不要时不时消极怠工哦。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。