Poi tornò dentro e disse a Gretel: “Sta' di
buon animo, cara sorellina, e dormi pure
tranquilla: Dio non ci abbandonerà”.
E si rimise a letto. Allo spuntar del giorno,
ancor prima che sorgesse il sole, la andò a
svegliare i due bambini: “Alzatevi, poltroni,
andiamo nel bosco a far legna!”
然后起身回去,对格雷特说:“放
心吧,妹妹,好好睡觉,上帝不会抛弃
我们的。”然后,他们就回去睡觉了。
第二天清晨,太阳还未升起,继母进屋
叫醒了两个孩子,“起来,起来,我们
进山砍柴去。”
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。