'Una volta Nana le aveva detto che
ogni fiocco di neve era il sospiro di
una donna infelice da qualche parte
del mondo. Che tutti i sospiri che si
elevavano al cielo si raccoglievano a
formare le nubi, e poi si spezzavano
in minuti frantumi, cadendo silenziosamente
sulla gente. "A ricordo di come soffrono
le donne come noi” aveva detto. "Di
come sopportiamo in silenzio tutto ciò
che ci cade addosso”.
(Khaled Hosseini, da Mille splendidi soli)
“Nana曾经说过每一片雪花都是
人世间某个悲哀的女人叹出的一
口气。所有这些叹息飘到天上,
聚成了云层,然后变成细小的雪
花,寂静地飘落在地面的人们身
上。她曾说”像我们这样受苦女
人,我们只能沉默地忍受所有”。
(卡勒德•胡赛尼,《灿烂千阳》)