意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意文意语 » 正文

意大利前总理伦齐离职演讲 4

时间:2017-01-02来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Agli amici del S, che hanno condiviso il sognodi questa riforma, una campagna elettoraleemozionante, vorrei consegnare u
(单词翻译:双击或拖选)
Agli amici del Sì, che hanno condiviso il sogno 
 
di questa riforma, una campagna elettorale 
 
emozionante, vorrei consegnare un abbraccio forte, 
 
affettuoso, vorrei uno per uno. Ci abbiamo provato, 
 
abbiamo dato agli italiani una chance di cambiamento 
 
semplice e chiara. Ma non ce l'abbiamo fatta, 
 
non siamo riusciti a convincere la maggioranza 
 
dei nostri concittadini; abbiamo ottenuto milioni 
 
di voti, ma questi milioni di voti sono 
 
impressionanti ma insufficienti. 
 
Volevamo vincere, non partecipare e allora mi assumo 
 
tutte le responsabilità della sconfitta e dico agli 
 
amici del Sì che ho perso io, non voi.
 
对于投票同意(支持伦齐改革)的朋友,对于那
 
些还拥有改革梦想的人们,这是一场振奋人心的
 
公投,我想要给你们每个人热情洋溢的拥抱,一
 
对一的。我们尽力尝试了,我们给了我们的人们
 
一个简单明了的改变现状的机会。但我们输了,
 
我们没能说服多数人;我们获得了数以百万计的
 
投票,令人印象深刻,但可惜还是不够。我们想
 
赢,不仅仅是参与,因此我将承担公投失败的所
 
有责任,并且对投同意票的朋友们说,这次是我
 
输了,而不是你们。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴