意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

意大利语俚语-avere le traveggole【解析 2】

时间:2016-06-21来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Avere le traveggole是一个开玩笑的表达方式,是指一种错误的视觉感知,歪曲地看待某事物,把一个东西错当成另一种。在这个习语
(单词翻译:双击或拖选)
Avere le traveggole是一个开玩笑的表达方式,是指一种
 
错误的视觉感知,歪曲地看待某事物,把一个东西错当成另一种。
 
在这个习语中,traveggole这个词只用于复数形式,它派生于于
 
动词travedere(由tra和vedere构成),这是指,从视觉上错误
 
感知某物,混乱地看某物。动词travedere直陈式现在时的第一人
 
称单数,traveggo,是我们现在用的动词形式travedo的古体,同
 
样,veggo也是vedo的古体。因此,我们可以合理假设,traveggole
 
这个词保留了其古代拼写方式。
 
A livello figurato, "travedere" significa ingannarsi nel 
 
valutare qualcosa o qualcuno, esprimere un giudizio 
 
lontano dalla realtà oggettiva. Non considerare qualcosa 
 
in modo obiettivo sull'onda di una forte emozione. "Travedere 
 
per una persona", ad esempio, significa amarla così 
 
intensamente da non vederne i limiti e le imperfezioni. 
 
Analogamente, "avere le traveggole" in senso figurato 
 
significa ingannarsi nel giudicare qualcosa o qualcuno.
 
在转义中,travedere是指错误地评估某事或某人,做出
 
与客观事实不符的判断。带着强烈情感时,我们是无法客观
 
看待某物的。例如,travedere per una persona是指,深爱
 
一个人而看不到他的不足。同样的,avere le traveggole转
 
义为,对某事或某人评价有误。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 讲解


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴