栗子:
Mi dispiace
①
– Elisa stamattina sono caduto e mi sono rotto il braccio.
– Mannaggia, mi dispiace!
— 爱丽莎,我今天早上摔了一跤,把一只手臂摔断了。
— 天哪,听到这个消息我真抱歉!
1. 什么时候用?
当我们要强调动作本身及承受者,而不太在意行为的施动者时,
会使用到被动语态(la forma passiva)。
在主动语态中,主语是施动者;而在被动语态中,主语是动作
的承受者,但动词仍然保持主动语态中的含义。
例如:
Lui ha preso degli appunti.
他记了一些笔记(他“lui”做主语,主动发出动作)。
Gli appunti sono stati presi da lui. 笔记是他记的(笔记做主语,强调承受动作)。