意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

我最好的朋友Stefania是个不施粉黛

时间:2018-06-02来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:这个短语是从外貌方面,形容一个人很朴素,不是否定含义的,而是褒义的。我们说一个人acqua esapone(从字面意思:这个人只用水
(单词翻译:双击或拖选)
这个短语是从外貌方面,形容一个人很朴素,不
 
是否定含义的,而是褒义的。我们说一个人acqua e 
 
sapone(从字面意思:这个人只用水和肥皂来洁面衍
 
生而来),意思是说这个人不施粉黛,不穿夸张的服
 
饰,因此是从褒义的层面说一个人很朴素。
 
举例:La mia migliore amica Stefania è una 
 
ragazza acqua e sapone.
 
=è una bella persona, una persona innocente, 
 
pura, semplice, semplice nel senso buono. E 
 
che sopratutto non si presente in modo esuberante 
 
o in modo troppo vistoso.
 
我最好的朋友Stefania是个不施粉黛,干净漂亮的女生。
 
(下面那一长串解释:Stefania是个漂亮的、单纯的、纯洁
 
的、朴素的人,褒义层面的“朴素”。尤其是不会以一种过
 
分花枝招展的姿态出现。)
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴