Questo sentimento di rassegnazione, accostato nella frase a secchio, fa riferimento – come spiega Enzo Caffarelli, esperto di onomastica – "al secchio del pozzo, che tirato su pieno d’acqua, cade quando si rompe la fune cui è legato e non può essere più recuperato". Il secchio perciò è destinato a rimanere per sempre nel fondo (buio come la notte) del pozzo.
这种想要表示放弃的情绪,在短语中和secchio连用,
一位专有名词的研究专家Enzo Caffarelli对此解释道:
就像拿桶去井中打水,当打满水(向上拉)时,捆着
的绳子突然断裂,桶掉下去就再也上不来了。水桶注
定要一直沉在井底(黑暗如夜)。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。