意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语语法 » 意大利语语法讲解 » 正文

nutrirsi汲取养料

时间:2019-09-06来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
(单词翻译:双击或拖选)
L'amore denuda l'anima e la rende vulnerabile. Non si può amare senza togliersi la corazza e senza abbassare le difese. L'anima si nutre di emozioni, anche quando il rischio di soffrire è altissimo. Ma senza emozioni non c'è vita.
爱使得灵魂除去一切掩护暴露在人前,让它变得脆弱易伤。但如果不脱去盔甲、放下防卫,就无法去爱。即使很可能受到伤害,人却依赖情感,从中汲取养分。没有情感,就没有生命。
 
词汇解析:
 
denudare
[v.tr.]使裸露,剥光衣服;暴露;除去
 
 
vulnerabile
[vulneràbile][agg.]易受伤的;脆弱的;易受攻击的
 
 
corazza
[s.f.]护胸铁甲,胸甲
 
 
difesa
[s.f.]保护, 保卫, 捍卫
 
 
nutrirsi
[v.rifl.]汲取养料; 沉浸

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 语法


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴