意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » 古墓之谜(双语) » 正文

CAPITOLO 9- Storia della signora Leidner(3)

时间:2023-10-27来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Mi vennero fatte anche molte proposte di matrimonio, ma io rifiutai sempre. Il colpo era stato troppo forte. Sentivo che
(单词翻译:双击或拖选)
«Mi vennero fatte anche molte proposte di matrimonio, ma io rifiutai sempre. Il colpo era stato troppo forte. Sentivo che mi sarebbe riuscito impossibile fidarmi ancora di qualcuno.»
«Comprendo benissimo.»
«Poi mi innamorai di un giovane e stavo per decidermi... quando capitò una cosa spaventosa! Ricevetti una lettera anonima, da Frederick, la quale diceva che se mai avessi sposato un altro uomo lui mi avrebbe uccisa.»
«Frederick? Il suo defunto marito?»
«Sì. Naturalmente, sulle prime credetti di sognare, o dl esser pazza... Alla fine andai da mio padre e seppi la verità. Mio marito non era stato fucilato. Era riuscito a fuggire, ma per incappare in una sorte forse peggiore. In un disastro ferroviario avvenuto poche settimane dopo, il suo corpo era stato ritrovato fra quelli delle vittime. Mio padre mi aveva tenuto nascosto l'episodio della fuga e, poiché Frederick era morto, aveva creduto opportuno continuare a tacere. Ora, la lettera da me ricevuta si prestava a molte nuove ipotesi... Era forse ancor vivo, mio marito? Mio padre andò molto a fondo con le sue ricerche e mi dichiarò poi che, per quanto si possa esser umanamente certi di qualcosa, l'uomo sepolto come Frederick era Frederick. Nel disastro le vittime erano rimaste sfigurate, e certezza assoluta non vi poteva essere; ma tutti gli elementi concorrevano a rendere quasi impossibile ogni probabilità contraria.
"Lo stesso fatto si rinnovò più di una volta... Quando la mia amicizia con un uomo si faceva troppo stretta, io ricevevo, una lettera minatoria." «La calligrafia era quella di vostro marito?»
«È difficile dirlo» rispose lentamente. «Non avevo conservato lettere sue. Solo la memoria poteva soccorrermi.»
«E le lettere non contenevano alcuna allusione, alcuna parola speciale che potessero darvi una certezza?»
«No. Naturalmente, io e mio marito usavamo tra nol certe espressioni, certi nomignoli... Se ne avessi trovato traccia nelle lettere, avrei avuto la sicurezza matematica. Ma non fu così.»
«Già» dissi. «E strano. Si direbbe che non si tratti di vostro marito. Ma chi altri potrebbe essere?»
«Una spiegazione ci sarebbe. Frederick aveva un fratellino minore, un ragazzo di dieci o dodici anni all 'epoca del nostro matrimonio. Egli adorava Frederick, e Frederick lo ricambiava di pari affetto. Che cosa accadde di quel ragazzo? Non lo so. Si chiamava William. Secondo me, dato il suo amore fanatico per il fratello, lui è cresciuto considerandomi colpevole e responsabile della sua morte. Era sempre stato geloso di me e può aver escogitato questo sistema per punirmi.»
«Sì, questo è possibile... I ragazzi hanno una sensibilità straordinaria per certe cose.»
«Certo. William può aver fatto scopo della sua vita la vendetta.»
«Continuate la vostra storia, signora.» 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: CAPITOLO


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴