C’è una canzone che parla di te
一首关于你的歌
L’aria che soffia dal mare in città
海风吹到城里
Un giorno che arriva e cambia la vita davvero
终有一天它到此让你的生活天翻地覆
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
电影里的巴黎和你的笑颜
C’è una ragazza che balla sul tram
电车上跳舞的姑娘
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
终有一天它到此改变你的视角
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbero gli miei occhi per guardarti
我的双眸注视你
Tre quattro volte al giorno solo un’ora dopo i pasti
每天三四次,餐后一小时
Dove siamo rimasti come siamo rimasti
我们在此驻足
Due astronauti tra le stelle senza caschi
两个没有头盔的宇航员星空中遨游
Ci godiamo la panorama da una stanza
我们从房间里欣赏全景
Sos sopra aeroplani di carta
纸飞机上的呼救
La gente vive e cambia sopravvive alla rabbia
人心容忍愤怒,终究改变
Come un bambino che disegna la corazza
像一个描绘武器的孩童
Facciamo presto
我们速战速决
A dire amore e poi l’amore è un’ po’ pretesto
倾注爱意
Per legarci mani e gambe io non riesco
束缚手脚,我无能为力
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
离开你我不会更好,不会更好
C’è una canzone che parla di te
一首关于你的歌
L’aria che soffia dal mare in città
海风吹到城里
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
电影里的巴黎和你的笑颜
C’è una ragazza che balla sul tram
电车上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
终有一天它到此改变你的视角
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbero due mani per cercarsi
两只手才能找到彼此
Per prendersi di peso dai problemi e sollevarsi
使彼此释怀,从跌倒处爬起来
Ci vogliono carezze ci vogliono gli schiaffi
需要轻抚,也需重击
Solo se persi rischiamo di ritrovarci
只有当我们迷失自我才会重新寻找自我
E mentre il sole allunga l’ombra all’altalena
当阳光在秋千下拖拽出长长的影子
Una bambina sogna di essere serena
一个小女孩渴望天空晴朗
Il vento sulla schiena la danza di una falena
背后拂过的清风,飞蛾的独舞
C’è il lunedì meglio di un sabato sera
总有一个周一胜过周六晚上
Facciamo presto
我们速战速决
A dire amore e poi l’amore è un’ po’ pretesto
倾注爱意
Per legarci mani e gambe io non riesco
束缚手脚,我无能为力
A stare più senza te, più senza te ormai più senza te
离开你我不会更好,不会更好
C’è una canzone che parla di te
一首关于你的歌
L’aria che soffia dal mare in città
海风吹到城里
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
电影里的巴黎和你的笑颜
C’è una ragazza che balla sul tram
电车上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
终有一天它到此改变你的视角
Direzione la vita
生命的方向
Ci vorrebbe la mia bocca sempre sulla tua
永远需要我的双唇与你的相吻
Perché tu sei la mia casa nella terra tua
因为你是你的土地上的我的家
Non confondere l’orologio con la libertà
不要把时光与自由混淆
Abbiamo ancora una ragione per restare qua
我们尚有一个理由逗留于此
Direzione la vita
生命的方向
C’è una canzone che parla di te
一首关于你的歌
L’aria che soffia dal mare in città
海风吹到城里
Un giorno che arriva e ti cambia la vita davvero
终有一天它到此将你的生活天翻地覆
C’è il tuo sorriso e Parigi in un film
电影里的巴黎和你的笑颜
C’è una ragazza che balla sul tram
电车上跳舞的女孩
Un giorno che arriva e ti cambia la prospettiva
终有一天它到此改变你的视角
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
Direzione la vita
生命的方向
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。