Quattro donne e ragazze italiane su dieci non si sentono belle, cinque su dieci credono di non poter commettere errori o mostrare le proprie debolezze, sempre cinque su dieci si sentono in competizione con amici e familiari. Due donne su tre inoltre sentono la pressione di dover raggiungere tutti i propri obiettivi “Essere e fare tutto”. Sette su dieci non hanno una grande considerazione di sé e del proprio corpo, motivo per cui saltano i pasti (7 ragazze su 10 e 4 donne su 10) ed evitano eventi sociali. Otto donne italiane su dieci si sentono in difficoltà a sostenere le proprie opinioni.
40%的意大利女性觉得自己不好看,50%的女性觉得不能容忍自己犯错亦或是展示自己的弱点,还是50%的女性觉得自己和朋友家人一直处于竞争模式。3位女性中就有2位承受很大的压力,因为觉得自己一定要达到某个目标,一定要成为自己想成为的人。70%的女性不够爱自己和自己的身体,所以会有70%的女孩和40%的女人绝食减肥并且有意避开社交活动。80%的意大利女性觉得很难坚持自己的想法。
声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。