意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利语阅读 » 意文意语 » 正文

意大利语阅读:他名垂青史

时间:2019-08-07来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
(单词翻译:双击或拖选)
1. Tradizionalmente (nella lingua più 
 
sorvegliata) il verbo vivere si coniuga 
 
con l’ausiliare essere nell'uso intransitivo:
 
传统意义上来讲,Vivere这个动词在做不及物
 
动词使用时,是用essere作为助动词的
 
Es:
 
Sono vissuto qui a lungo.
 
我在这里住了很久了。
 
Il nonno è vissuto fino a novant'anni.
 
我爷爷活到了九十岁。
 
La sua fama è vissuta a lungo.
 
他名垂青史。
 
Lo zio è vissuto (per) molti anni in Norvegia.
 
叔叔在挪威居住了很多年。

声明:以上为【italy.tingroom.com】原创内容,
 
转载请注明出处,请勿二改,谢谢合作。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利语 阅读


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴