意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利风情 » 意大利生活 » 正文

挽手臂

时间:2018-08-16来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:TENERSI A BRACCETTO 挽手臂Qualunque coppia invitata a un gala o a un evento sociale in genere cammina tenendosi a bracce
(单词翻译:双击或拖选)
TENERSI A BRACCETTO 挽手臂
 
Qualunque coppia invitata a un gala o a un evento sociale in genere cammina tenendosi a braccetto, è un modo galante che hanno molti uomini di sostenere la propria dama. Ma prestate attenzione se questo modo di tenersi le mani si ripete quotidianamente, perché in genere coloro che prendono sempre il braccio del loro partner indicano un forte bisogno di protezione oppure si sentono un po' insicuri nel loro rapporto. Al contrario, gli altri tendono a essere troppo dominanti.
通常,任何一对情侣被邀请参加宴会或是一些社交活动时,男士会让女士挽着他的臂弯行走,这是一种很有礼貌的方式。但如果在日常生活中这样的牵手方式也经常出现,那你们就要注意了,因为,挽着伴侣手臂的人通常有着强烈的被保护欲或者说对于这段恋爱关系有点不确定,缺乏安全感。相反,被挽手臂的这一方总是特别有控制欲。
 
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利 生活


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴