意大利语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 意大利风情 » 意大利生活 » 正文

矢车菊的拉丁文命名

时间:2019-01-19来源:互联网  进入意大利语论坛
核心提示:Achille e ChironeBenigne Gagneraux大家注意到了吗?意大利语Centauro意为:半人半马,矢车菊的拉丁文命名则包含单词Centaurea
(单词翻译:双击或拖选)
Achille e Chirone – Benigne Gagneraux
大家注意到了吗?意大利语Centauro意为:半人半马,矢车菊的拉丁文命名则包含单词Centaurea,这说明植物学家在命名时,将文化渊源也考虑进去啦~
Un’altra leggenda classica è legata al nome del fiore che nel mondo classico era noto come “Cyanus”, alludendo al suo colore azzurro. Cyanus era anche un devoto della dea Flora, grande ammiratrice dei fiordalisi. Un giorno Cynaus fu trovato senza vita in un campo di grano con accanto a sè una ghirlanda composta proprio da questi fiori. Flora addolorata e colpita dalla devozione del giovane, fece attribuire a quei fiori il nome di Cyanus come segno della sua riconoscenza.
在另一个古老传说中,矢车菊的名字也可称为Cyanus, 暗示着它湛蓝的颜色。Cyanus是植物女神虔诚的信徒和爱慕者。有一天,Cyanus在一片荒芜贫瘠的土地上被植物女神发现了,土地上没有谷物,却有Cyanus用这些蓝色花朵组成的美丽花环。植物女神芙洛拉被这位年轻人的虔诚所打动,于是用Cyanus的名字来命名这些花朵,用来表达对他的感激。
顶一下
()
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 意大利 生活


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴